This week was extra good, because I had a friend come over and did much more travelling and eating and had much more fun than normally and I also got to speak in Slovak! In short, a perfect week. What was also perfect was that we finally went to try out the churro bus in our street (yes, it is a bus which just stands in the street and a guy in it sells churros). Miguel, the "churrista", was talkative and awesome and also he was very sorry that Beáta (the friend) was leaving and that I was leaving in two months, as well. So I promised to come eat churros again before I go—what a sacrifice, right? I also have my greengrocer now. Every time I come to the market we have a chat, he tells me my Spanish is perfect, I disagree and than he gives me free parsley. And I have noticed that I meet acquaintances in the street now almost every day. This week, for instance, I met my student buddy from October and I ran into a fellow spinner in the Corte Ingles. Guess I have assimilated already. ;)
Týždeň 5: Mala som návštevu
Tento týždeň bol extra dobrý, pretože prišla na návštevu kamarátka, tak som veľa cestovala a jedla a celkovo som sa mala oveľa lepšie ako zvyčajne a navyše som sa mala s kým rozprávať po slovensky! V skratke, perfektný týždeň. A ďalšia perfektná vec bola, že sme konečne vyskúšali churro autobus na našej ulici (presne tak, je to autobus, ktorý proste stojí na ulici a ujo v ňom predáva churros). "Churrista" Miguel bol výnimočne zhovorčivý a skvelý a ešte mu bolo veľmi ľúto, že Beáta (kamarátka) musí odísť, a že ja tiež budem musieť za dva mesiace odísť. Tak som sľúbila, že sa ešte niekedy zastavím na churros predtým než pôjdem—som ja ale obetavá, no nie? A tiež už mám svojho zelovocára. Zakaždým keď prídem na trh tak pokecáme a on mi povie, že moja španielčina je bezchybná, ja nesúhlasím, a potom mi dá zadarmo petržlenovú vňať. A všimla som si, že už na ulici skoro každý deň stretávam známych. Tento týždeň to bola moja student buddy z októbra a v Corte Ingles som zas natrafila na spolu-spinningerku. Tak sa zdá, že som sa už asimilovala. ;)
Fin de semana y Lunes
| The weather looked a bit gloomy on my way to Málaga. Počasie cestou do Málagy vyzeralo trochu pochmúrne. |
| A Málaga vignette. Zákutie v Málage. |
![]() |
| Acting like tourists/iPhone addicts. Hráme sa na turistky/iPhone maniačky. |
| We did a lot of walking uphill. This is from the Alcazaba. Dosť sme sa nachodili do kopca. Toto je z Alcazaby. |
| The gardener must be pretty pedantic. Záhradník je asi tak trochu pedant. |
| I really recommend our hostel in Málaga, Casa al Sur. The prettiest I've ever been to. Odporúčam každému kto sa chystá do Málagy náš hostel, Casa al Sur. Najkrajší hostel v akom som kedy bola. |
| The walk up to the castle was tough, but it paid off. Výstup na hrad bola makačka, ale stálo to za to. |
![]() |
| On our second day in Málaga it rained, so we went to the seaside. So what? Druhý deň v Málage pršalo, tak sme šli k moru. No a? |
| The old lighthouse. Starý maják. |
| Lots of waves that day. Veľké vlny v ten deň. |
Miércoles
![]() |
| There's a lot of pigeons in Córdoba. V Córdobe je plno holubov. |
![]() |
| Streets of Córdoba. Ulice Córdoby. |
| Souvenir shops. I bought a leather belt. Obchody so suvenírmi. Ja som si kúpila kožený opasok. |
| In Córdoba's patios. V Córdobskych átriách. |
| The Jewish quarter. Židovská štvrť. |
| Moorish architecture. Maurská architektúra. |
| The weather was nice in Córdoba. For about an hour. V Córdobe sme mali pekné počasie. Asi hodinu. |
![]() |
| Córdoba's mosque/cathedral. It is huge and FULL of gold. Mešita/katedrála v Córdobe. Je obrovská a PLNÁ zlata. |
| This gold-and-silver object was taller than me. I've never seen so much gold in my life. Tento strieborno-zlatý predmet bol vyšší ako ja. Nikdy v živote som nevidela toľko zlata pokope. |
![]() |
| Lace and fabric shop. Obchod s látkami a čipkami. |
| And the old minaret tower. A stará veža minaretu. |
Viernes
| The street shades were finally useful, after a whole week of rainy weather. Pouličné markízy boli konečne trochu užitočné, po tom čo celý týždeň pršalo. |
| A pretty shop in Jaén. Pekný obchod v Jaén. |
| At the bus station. Na autobusovej stanici. |









No comments:
Post a Comment