Dear all,
unbelievable, but true: I am back from Spain for good. Therefore I have to officially announce the end of this blog (snif, snif). Also I would like to apologise for the fact that the blog was more or less dead even before the end of my Spain trip due to my computer's coma (good news is that the computer will awaken from the coma this Friday!). I hope you enjoyed the pics and ramblings posted here occassionally and that you found out a little something about Jaén, because God knows that Jaén needs any publicity it can get, hehe...
P.S.: Check my Instagram account for pictures of last two weeks in Jaén. instagram.com/silviabauc
Koniec
Milí všetci,
je to neuveriteľné, ale je to tak: som späť zo Španielska a tentoraz už natrvalo. Preto mi dovoľte oficiálne oznámiť koniec tohto blogu (fňuk, fňuk). Tiež by som sa chcela ospravedlniť za to, že blog vlastne zomrel ešte skôr než som sa zo Španielska vrátila kvôli komatóznemu stavu môjho počítača (dobrou správou ale je, že už tento piatok sa počítač z kómy preberie!). Dúfam, že sa Vám fotky a kecy, ktoré som tu zverejňovala, páčili, a že ste zistili aspoň pár vecí o Jaén, lebo pravda je taká, že Jaén potrebuje každú štipku publicity, ktorú len vie získať, cheche...
P.S.: Ak si chcete prezrieť fotky z posledných dvoch týždňov v Jaén, skočte na môj instagramový účet: instagram.com/silviabauc
90 days in Andalusia
May 09, 2013
April 14, 2013
BLOG HIATUS
Dear all,
as my computer died this Friday, or I should rather say that it fell into a coma from which it awakens at irregular intervals, I have to announce a blog hiatus, which will last until I get the poor baby repaired. Hopefully it will happen before I head back to Slovakia (2 weeks from now, can you imagine!?), so that I can put up at least one more post. But even if that does not work out, I still have my phone in working order so you can see any recent pictures on my Instagram. I hope you're having a perfect beginning of spring and see you all very soon in person! :)
Milí všetci,
keďže môj nebohý počítač v piatok umrel, teda vlastne, skôr sa dá povedať, že upadol do kómy, z ktorej sa prebúdza v nepravidelných intervaloch, musím oznámiť nútenú odstávku tohto blogu, ktorá bude trvať až kým nedám to nešťastné dieťatko opraviť. Snáď sa mi to podarí skôr než vyrazím na cestu späť na Slovensko (za 2 týždne, je to vôbec možné!?), aby som mohla nahodiť ešte aspon jeden článok. Ale aj ak sa to nepodarí, ešte stále mám našťastie fungujúci telefón, takže si môžete všetky fotky pozrieť na mojom Instagrame. Dúfam, že si užívate začiatok jari a teším sa ako sa zachvíľu stretneme osobne! :)
as my computer died this Friday, or I should rather say that it fell into a coma from which it awakens at irregular intervals, I have to announce a blog hiatus, which will last until I get the poor baby repaired. Hopefully it will happen before I head back to Slovakia (2 weeks from now, can you imagine!?), so that I can put up at least one more post. But even if that does not work out, I still have my phone in working order so you can see any recent pictures on my Instagram. I hope you're having a perfect beginning of spring and see you all very soon in person! :)
Milí všetci,
keďže môj nebohý počítač v piatok umrel, teda vlastne, skôr sa dá povedať, že upadol do kómy, z ktorej sa prebúdza v nepravidelných intervaloch, musím oznámiť nútenú odstávku tohto blogu, ktorá bude trvať až kým nedám to nešťastné dieťatko opraviť. Snáď sa mi to podarí skôr než vyrazím na cestu späť na Slovensko (za 2 týždne, je to vôbec možné!?), aby som mohla nahodiť ešte aspon jeden článok. Ale aj ak sa to nepodarí, ešte stále mám našťastie fungujúci telefón, takže si môžete všetky fotky pozrieť na mojom Instagrame. Dúfam, že si užívate začiatok jari a teším sa ako sa zachvíľu stretneme osobne! :)
March 25, 2013
Weeks 6 and 7: Vacation in March
I am SO SORRY for not having uploaded any new pictures and keeping you updated on my daily life here in Jaén for such a long time, but the thing is—I haven't had any daily life for the past three weeks. That is not to say that I was not enjoying myself. In fact, the opposite is true: I had the best three weeks in Spain ever. I spent half of the time travelling, I taught a course on crime fiction here at the university, I got to see my friend from Paris (as you read in the last post) and I met up with my sister and we went to Seville and.... drumroll... to the Canary Islands! Awesome, right? And to finish up the month in style, I saw an Easter procession with Nazarenos, incense, marching band and all.
I hope you can forgive me for not writing, but as you can see, it's been quite hectic and I spent these last 3 days sleeping and eating all I need to finish before I go home for Easter (yes, I'm coming home, yay! but that also means there will not be any posts this week, either, because obviously I cannot take photos of Spain from Slovakia... So sorry for that in advance.). How was your month of March? I hear there's some crazy weather going on in Slovakia? I hope it gets warmer before I come.
Týždne 6 a 7: Dovolenka v marci
Naozaj sa veľmi ospravedlňujem, že som sem tak dlho nepridala žiadne nové obrázky a nepodelila sa o zážitky z môjho každodenného života, ale problém bol, že za posledné tri týždňe som prakticky nemala každodenný život. Tým v žiadnom prípade nechcem povedať, že som sa mala zle. Opak je pravdou: zažila som svoje zatiaľ najlepšie obdobie v Španielsku. Polovicu času som strávila cestovaním, učila som tu na univerzite kurz o detektívnom románe, stretla som sa s kamarátkou z Paríža (o čom som písala v minulom príspevku) a s mojou sestrou sme šli na výlet do Sevilly a... pripravte sa na to... na Kanárske ostrovy! Pecka, nie? A aby som tento mesiac ukončila štýlovo, bola som sa včera pozrieť na veľkonočnú procesiu komplet ako má byť: Nazarenos, kadidlo, dychovka a tak.
Dúfam, že mi odpustíte, že som teda nič nenapísala, ale ako vidíte mala som to trochu hektické a posledné tri dni som strávila spaním a dojedaním všetkého, čo by sa pokazilo kým budem na Veľkú noc doma (áno, prídem domov, juchú!, ale to zároveň znamená, že tento týždeň zase nebudem blogovať, pretože—logicky—nemôžem fotiť Španielsko zo Slovenska...Takže sa za to dopredu ospravedlňujem). A aký bol Váš marec—mesiac knihy? Dopočula som sa, že na Slovensku sa zbláznilo počasie? Tak len dúfam, že sa trochu zlepší kým prídem.
I hope you can forgive me for not writing, but as you can see, it's been quite hectic and I spent these last 3 days sleeping and eating all I need to finish before I go home for Easter (yes, I'm coming home, yay! but that also means there will not be any posts this week, either, because obviously I cannot take photos of Spain from Slovakia... So sorry for that in advance.). How was your month of March? I hear there's some crazy weather going on in Slovakia? I hope it gets warmer before I come.
Týždne 6 a 7: Dovolenka v marci
Naozaj sa veľmi ospravedlňujem, že som sem tak dlho nepridala žiadne nové obrázky a nepodelila sa o zážitky z môjho každodenného života, ale problém bol, že za posledné tri týždňe som prakticky nemala každodenný život. Tým v žiadnom prípade nechcem povedať, že som sa mala zle. Opak je pravdou: zažila som svoje zatiaľ najlepšie obdobie v Španielsku. Polovicu času som strávila cestovaním, učila som tu na univerzite kurz o detektívnom románe, stretla som sa s kamarátkou z Paríža (o čom som písala v minulom príspevku) a s mojou sestrou sme šli na výlet do Sevilly a... pripravte sa na to... na Kanárske ostrovy! Pecka, nie? A aby som tento mesiac ukončila štýlovo, bola som sa včera pozrieť na veľkonočnú procesiu komplet ako má byť: Nazarenos, kadidlo, dychovka a tak.
Dúfam, že mi odpustíte, že som teda nič nenapísala, ale ako vidíte mala som to trochu hektické a posledné tri dni som strávila spaním a dojedaním všetkého, čo by sa pokazilo kým budem na Veľkú noc doma (áno, prídem domov, juchú!, ale to zároveň znamená, že tento týždeň zase nebudem blogovať, pretože—logicky—nemôžem fotiť Španielsko zo Slovenska...Takže sa za to dopredu ospravedlňujem). A aký bol Váš marec—mesiac knihy? Dopočula som sa, že na Slovensku sa zbláznilo počasie? Tak len dúfam, že sa trochu zlepší kým prídem.
Sevilla
| Sevilla at night Nočná Sevilla |
| Park in front of Plaza de España Park pred Plaza de España |
| OK, I take pictures of ducks. So kill me! Dobre, dobre, tak fotím kačice. Tak ma zastreľte! |
![]() |
| Plaza de España details. Detaily z Plaza de España. |
| Eastwards? Na východ? |
| Plaza de España, Sevilla |
| Ela é portuguêsa! |
| Universidad de Sevilla |
| Sister <3 Seville. Sestra <3 Sevillu. |
![]() |
| Sevilla cathedral exterior. Exteriér katedrály v Seville. |
![]() |
| Sevilla cathedral interior. Interiér katedrály v Seville. |
| Some gold and silver. A lot of it. Nejaké zlato a striebro. Bolo ho dosť. |
| View of Seville from cathedral tower. Výhľad na Sevillu z veže katedrály. |
| Clock in the cathedral tower. Hodiny vo veži katedrály. |
![]() |
| Iglesia del Salvador |
| Metropol Parasol |
| Plaza de toros |
| Chocolate Nazarenos! It is not inquisitors as I mistakenly though before. Čokoládoví Nazarenos! Pôvodne som si mylne myslela, že to majú byť inkvizítori. |
| Río Guadalquivir |
Las Palmas
![]() |
| Our balcony in awesome Big Fish Hostel. If you're going to Las Palmas, I definitely recommend staying there. It's right on the beach. Náš balkón v skvelom Big Fish hosteli. Ak sa chystáte do Las Palmas, odporúčam, aby ste určite bývali tam. Je to priamo na pláži. |
| Dinner at La Marinera, a seafood restaurant right by the sea. Večera v La Marinera, rybárskej reštaurácii na brehu mora. |
Maspalomas
![]() |
| Dunas de Las Maspalomas |
Arucas
| We changed buses in Arucas, a cute historic village with expensive ice cream. Prestupovali sme v Arucase, milej historickej dedine s drahou zmrzlinou. |
Firgas
| View over Gran Canaria. Výhľad na Gran Canariu. |
| Firgas—pueblo in the mountains. Firgas—pueblo v horách. |
| View of the Atlantic ocean and the La Isleta peninsula. Výhľad na Atlantik a polostrov La Isleta. |
| View of the volcanic mountains of Gran Canaria. Výhľad na sopečné pohorie Gran Canarie. |
| Firgas—main street. Firgas—hlavná ulica. |
| Painted tiles. Maľované dlaždice. |
![]() |
| Church in Firgas. Kostol vo Firgase. |
Jaén
March 09, 2013
Week 5: I Had a Visitor
This week was extra good, because I had a friend come over and did much more travelling and eating and had much more fun than normally and I also got to speak in Slovak! In short, a perfect week. What was also perfect was that we finally went to try out the churro bus in our street (yes, it is a bus which just stands in the street and a guy in it sells churros). Miguel, the "churrista", was talkative and awesome and also he was very sorry that Beáta (the friend) was leaving and that I was leaving in two months, as well. So I promised to come eat churros again before I go—what a sacrifice, right? I also have my greengrocer now. Every time I come to the market we have a chat, he tells me my Spanish is perfect, I disagree and than he gives me free parsley. And I have noticed that I meet acquaintances in the street now almost every day. This week, for instance, I met my student buddy from October and I ran into a fellow spinner in the Corte Ingles. Guess I have assimilated already. ;)
Týždeň 5: Mala som návštevu
Tento týždeň bol extra dobrý, pretože prišla na návštevu kamarátka, tak som veľa cestovala a jedla a celkovo som sa mala oveľa lepšie ako zvyčajne a navyše som sa mala s kým rozprávať po slovensky! V skratke, perfektný týždeň. A ďalšia perfektná vec bola, že sme konečne vyskúšali churro autobus na našej ulici (presne tak, je to autobus, ktorý proste stojí na ulici a ujo v ňom predáva churros). "Churrista" Miguel bol výnimočne zhovorčivý a skvelý a ešte mu bolo veľmi ľúto, že Beáta (kamarátka) musí odísť, a že ja tiež budem musieť za dva mesiace odísť. Tak som sľúbila, že sa ešte niekedy zastavím na churros predtým než pôjdem—som ja ale obetavá, no nie? A tiež už mám svojho zelovocára. Zakaždým keď prídem na trh tak pokecáme a on mi povie, že moja španielčina je bezchybná, ja nesúhlasím, a potom mi dá zadarmo petržlenovú vňať. A všimla som si, že už na ulici skoro každý deň stretávam známych. Tento týždeň to bola moja student buddy z októbra a v Corte Ingles som zas natrafila na spolu-spinningerku. Tak sa zdá, že som sa už asimilovala. ;)
Fin de semana y Lunes
| The weather looked a bit gloomy on my way to Málaga. Počasie cestou do Málagy vyzeralo trochu pochmúrne. |
| A Málaga vignette. Zákutie v Málage. |
![]() |
| Acting like tourists/iPhone addicts. Hráme sa na turistky/iPhone maniačky. |
| We did a lot of walking uphill. This is from the Alcazaba. Dosť sme sa nachodili do kopca. Toto je z Alcazaby. |
| The gardener must be pretty pedantic. Záhradník je asi tak trochu pedant. |
| I really recommend our hostel in Málaga, Casa al Sur. The prettiest I've ever been to. Odporúčam každému kto sa chystá do Málagy náš hostel, Casa al Sur. Najkrajší hostel v akom som kedy bola. |
| The walk up to the castle was tough, but it paid off. Výstup na hrad bola makačka, ale stálo to za to. |
![]() |
| On our second day in Málaga it rained, so we went to the seaside. So what? Druhý deň v Málage pršalo, tak sme šli k moru. No a? |
| The old lighthouse. Starý maják. |
| Lots of waves that day. Veľké vlny v ten deň. |
Miércoles
![]() |
| There's a lot of pigeons in Córdoba. V Córdobe je plno holubov. |
![]() |
| Streets of Córdoba. Ulice Córdoby. |
| Souvenir shops. I bought a leather belt. Obchody so suvenírmi. Ja som si kúpila kožený opasok. |
| In Córdoba's patios. V Córdobskych átriách. |
| The Jewish quarter. Židovská štvrť. |
| Moorish architecture. Maurská architektúra. |
| The weather was nice in Córdoba. For about an hour. V Córdobe sme mali pekné počasie. Asi hodinu. |
![]() |
| Córdoba's mosque/cathedral. It is huge and FULL of gold. Mešita/katedrála v Córdobe. Je obrovská a PLNÁ zlata. |
| This gold-and-silver object was taller than me. I've never seen so much gold in my life. Tento strieborno-zlatý predmet bol vyšší ako ja. Nikdy v živote som nevidela toľko zlata pokope. |
![]() |
| Lace and fabric shop. Obchod s látkami a čipkami. |
| And the old minaret tower. A stará veža minaretu. |
Viernes
| The street shades were finally useful, after a whole week of rainy weather. Pouličné markízy boli konečne trochu užitočné, po tom čo celý týždeň pršalo. |
| A pretty shop in Jaén. Pekný obchod v Jaén. |
| At the bus station. Na autobusovej stanici. |
Subscribe to:
Comments (Atom)


















